🔥 공무원 영어 90점 나오는 사람들만 아는 '구문 50개' 정리집
1. The more you think about it, the less sense it makes, and this paradox can confuse even the most logical thinkers when they refuse to accept that some things are not meant to be dissected endlessly, but rather accepted for what they are and understood as part of life’s inherent complexity.
2. Not only did she arrive early, but she also prepared everything in advance, organizing documents meticulously, rehearsing her presentation multiple times, coordinating with team members ahead of schedule, and ensuring every possible question was anticipated so that no detail was overlooked.
3. Rarely do we see such dedication in a beginner, someone who commits countless hours to mastering unfamiliar concepts, seeks constructive feedback relentlessly, remains unfazed by repeated failures, and demonstrates a level of perseverance that often exceeds that of seasoned professionals.
4. It was not until she left that I realized how much she meant to me, as her absence revealed the comfort of her presence, the warmth of her support, and the significance of shared experiences that I had taken for granted until she was no longer by my side.
5. No sooner had he finished the sentence than the phone rang, shattering the silence of the room, prompting immediate attention from everyone present, and creating a moment of tension that highlighted the urgency of the call and the abrupt change in atmosphere.
6. Hardly had I stepped outside when it started to rain, the sudden downpour soaking me through within seconds, forcing me to scramble for shelter under a narrow awning while pedestrians dashed by and umbrellas popped open like flowers bursting forth in a sudden storm.
7. Little did they know what awaited them in the forest, where shadows concealed hidden trails, eerie sounds echoed among ancient trees, and unforeseen challenges would test their courage, endurance, and ability to work together under extreme pressure far beyond anything they had previously experienced.
8. What matters most is not what you have but what you do with it, because true fulfillment arises from using resources wisely, contributing positively to others’ lives, and leveraging one’s skills to create meaningful impact rather than simply accumulating wealth or possessions.
9. So strong was the wind that the windows shook violently, rattling frames, scattering loose papers across desks, bending tree branches nearly to breaking point, and producing a roar so loud it drowned out all other sounds in the otherwise quiet neighborhood.
10. Were I in your shoes, I would make the same decision after carefully weighing potential risks and benefits, considering both short‑term consequences and long‑term goals, and prioritizing values that align with integrity, growth, and personal well‑being.
11. Had I known about the problem, I would have acted differently, reflecting on the fact that hindsight provides clarity about mistakes we make when under pressure, and recognizing that greater awareness of warning signs could have prevented unnecessary complications, stress, and wasted effort that followed.
12. Should you need any help, feel free to contact me at any time by phone, email, or through our online portal, and rest assured that I will respond promptly with clear guidance, detailed resources, and encouragement to ensure your success without hesitation or delay.
13. Such was her influence that everyone listened in silence, captivated by the sincerity of her words, the authority of her presence, and the clarity of her vision, which inspired trust, respect, and a willingness among colleagues to follow her lead even when faced with uncertainty.
14. Only when he apologized did she begin to forgive him, demonstrating that genuine remorse, humility, and a sincere acknowledgement of wrongdoing are essential prerequisites for healing damaged relationships, rebuilding trust, and moving forward with mutual understanding and respect.
15. Scarcely had the meeting begun when the fire alarm went off, startling participants, disrupting the agenda, forcing an immediate evacuation, and underscoring the critical importance of emergency preparedness, calm decision‑making, and clear communication under high‑stress conditions.
16. Now that the semester is over, we can finally relax and reflect on our accomplishments, review lessons learned from challenges faced, celebrate milestones achieved, and plan strategies for continuous improvement while also taking much‑needed rest to recharge our minds and bodies.
17. If it were not for his support, I couldn’t have succeeded in completing the project, which required overcoming significant obstacles, acquiring new technical skills rapidly, coordinating with multiple stakeholders, and maintaining motivation during moments of doubt and fatigue.
18. But for your encouragement, I might have given up long ago, as your timely words of confidence, constructive feedback, and unwavering belief in my potential sustained me through difficult times and helped me persist when the outcome seemed uncertain.
19. As long as you follow the rules, everything will be fine, providing a stable framework for predictable outcomes, mutual respect among participants, and accountability that fosters a positive environment conducive to collaboration, learning, and collective success.
20. Unless otherwise stated, the meeting will be held on Friday at 10 AM in the main conference room, and all participants are expected to review the agenda beforehand, prepare necessary materials, and arrive at least five minutes early to ensure a prompt start.
21. Whether you like it or not, the decision has already been made by senior management after months of deliberation, detailed data analysis, stakeholder consultations, and risk assessments, so all team members must now focus on executing the agreed‑upon strategy rather than continuing debate.
22. Much as I admire him, I can’t agree with his opinion because our fundamental values and priorities differ significantly, leading us to reach contrasting conclusions even when presented with the same facts, evidence, and logical arguments.
23. Though he is rich, he lives a modest life, choosing to invest most of his income in charitable causes, sustainable initiatives, and educational programs rather than indulging in luxury goods or extravagant experiences that offer only fleeting satisfaction.
24. Far from being satisfied, she demanded a full refund and a formal apology from the company after discovering multiple defects in the product, experiencing unresponsive customer service, and feeling that her consumer rights had been seriously violated.
25. For fear that she might fall on the icy pavement, he held her hand tightly, guiding each step carefully, scanning the ground for hazards, and offering reassuring words to help her overcome anxiety and maintain confidence despite slippery conditions.
26. Provided that it doesn’t rain tomorrow morning, we will go hiking up the mountain trail at dawn to enjoy the sunrise, fresh air, and scenic views, packing sufficient water, snacks, and emergency supplies in case of unexpected weather changes.
27. Considering that he was tired after working a double shift without adequate rest, his performance during the final presentation was impressive, demonstrating professionalism, clear communication skills, and the ability to maintain composure under pressure.
28. Given that this is his first attempt at such a complex task, he did quite well by thoroughly researching requirements, seeking mentorship from experienced colleagues, and demonstrating adaptability when unforeseen challenges arose during the process.
29. The reason why he was upset was that he had been ignored by his teammates throughout the project planning phase, which led to feelings of isolation, frustration over unrecognized contributions, and diminished motivation to continue collaborating.
30. The moment I saw her walking down the hallway with a hesitant expression and shoulders slumped, I knew something was wrong, prompting me to immediately offer help, ask gentle questions, and create a safe space for her to share what was troubling her.
31. Every time I visit the city, I discover something new — whether it’s a hidden café tucked between narrow alleyways serving artisan pastries and locally roasted coffee, an impromptu street performance by talented musicians drawing crowds of curious onlookers, or a centuries‑old custom practiced by locals that enriches my understanding of the culture and broadens my perspective far beyond anything guidebooks can offer.
32. By the time we got there, the event had already ended and attendees were dispersing, leaving behind empty chairs strewn across the hall, discarded programs fluttering on the floor, half‑finished refreshments abandoned on tables, and a palpable sense of missed opportunity that underscored the importance of punctuality, careful planning, and respect for other people’s time in professional and social settings alike.
33. In that he is honest, hardworking, and consistently reliable, he deserves the promotion more than anyone else — qualities demonstrated through his willingness to take ownership of difficult projects, communicate transparently with stakeholders, mentor junior colleagues patiently, and deliver high‑quality results under tight deadlines in a manner that aligns perfectly with the organization’s core values and long‑term objectives.
34. To the extent that it affects the results, we must consider it when formulating our strategy — analyzing quantitative metrics, gathering qualitative feedback from users and clients, running scenario simulations to anticipate potential risks, and incorporating stakeholder input so that our decisions are data‑driven, balanced, and robust enough to withstand unexpected challenges.
35. There is no telling what he might do next given his unpredictable nature, history of risk‑taking behavior in high‑stakes situations, unconventional problem‑solving methods, and willingness to challenge established norms in pursuit of ambitious personal and professional goals that often leave observers simultaneously impressed and apprehensive.
36. There is no point in arguing with someone who won’t listen, as it wastes valuable time, energy, and goodwill — preventing constructive dialogue, eroding trust, escalating tension unnecessarily, and obstructing progress toward resolving the underlying issue in a manner that respects everyone’s perspectives and moves the conversation forward productively.
37. So far as I know, the plan hasn’t changed since last week, indicating that key stakeholders have reached consensus, timelines remain firmly in place, budget allocations are finalized, and preparatory tasks can continue without concern for sudden revisions — providing clarity and stability for the entire project team.
38. As far as I am concerned, it’s none of my business whether they choose to proceed with the proposal, reflecting respect for individual autonomy, recognition of personal boundaries, and understanding that some decisions lie outside one’s sphere of influence and are best left to those directly affected.
39. The fact that he was late again surprised no one, revealing a well‑established pattern of habitual tardiness that colleagues have come to expect, tolerate reluctantly, and address only when it significantly impacts team performance — highlighting the need for accountability and potential corrective measures.
40. It is no use crying over spilled milk when mistakes occur, because focusing on solutions, extracting lessons learned, implementing corrective actions, and preventing recurrence are far more productive than dwelling on past errors, which only drain morale and impede forward momentum.
41. It is not until we lose something that we appreciate it fully, illustrating how absence, scarcity, or sudden change can deepen our gratitude and awareness of value that was previously overlooked, prompting us to cherish relationships, possessions, and opportunities before they slip away.
42. It seems that he has been avoiding the issue deliberately, suggesting reluctance to confront uncomfortable truths, initiate difficult conversations, take responsibility for mistakes, and engage in transparent problem solving — behaviors that can undermine trust and stall progress if left unchecked.
43. It goes without saying that health is more important than wealth, because without physical, mental, and emotional well‑being, other achievements lose significance, productivity declines, and long‑term fulfillment becomes unattainable despite financial success or professional accolades.
44. What with the traffic and the weather, I was late for the meeting despite leaving early, encountering unexpected congestion on major thoroughfares, multiple road closures due to construction, and sudden torrential downpours that reduced visibility and slowed travel to a crawl.
45. Be it ever so humble, there’s no place like home when familiarity, comfort, cherished memories, and a sense of belonging combine to create an irreplaceable sanctuary that nurtures emotional well‑being, restores energy, and reinforces personal identity in ways no other environment can replicate.
46. How he managed to escape remains a mystery to investigators, sparking widespread speculation, intense scrutiny of security footage, thorough examination of entry and exit logs, and concerted efforts to identify procedural lapses or vulnerabilities that allowed the breach to occur unnoticed.
47. That he failed the test shocked his parents, who had high expectations based on his consistent academic performance, assumed that diligent preparation guaranteed success, and were unprepared for the emotional impact of disappointment that prompted reflection on study methods and support systems.
48. Whether she will accept the offer is still unknown as she carefully weighs potential benefits against personal values, long‑term career aspirations, company culture fit, compensation package details, and the broader implications of committing to a new opportunity that could significantly alter her professional trajectory.
49. Who it was that called remains unclear because the caller ID displayed a blocked number, no voicemail was left, and follow‑up attempts reached no one — leaving recipients uncertain about the caller’s identity, purpose, and urgency, and prompting speculation about whether it was important or simply a wrong number.
50. The more difficult the task, the greater the reward, because overcoming complex challenges fosters skill development, builds resilience, cultivates problem‑solving abilities, and generates a profound sense of accomplishment that far outweighs the initial effort and motivates continued growth.
📚 공무원 영어 빈출 구문 50문장 - 해석 및 문법 포인트
1.
The more you think about it, the less sense it makes, and this paradox can confuse even the most logical thinkers when they refuse to accept that some things are not meant to be dissected endlessly, but rather accepted for what they are and understood as part of life’s inherent complexity.
해석: 이 문제를 더 많이 생각할수록, 그만큼 이해가 안 되는 paradox(모순)이 생깁니다. 이 모순은 가장 논리적인 사람들도 혼란스러워하게 할 수 있으며, 때로는 어떤 일들은 무한히 분석되기보다는 그것이 그대로 존재하는 이유를 받아들여야 함을 이해하게 만듭니다.
문법 포인트:
- The more... the less: 비례 관계를 나타내는 구조입니다. 어떤 것이 증가하거나 감소할 때 다른 것이 어떻게 변화하는지 설명할 때 사용합니다.
- when they refuse to accept: 접속사 when을 사용하여 시간의 흐름에 따른 조건을 나타냅니다.
2.
Not only did she arrive early, but she also prepared everything in advance, organizing documents meticulously, rehearsing her presentation multiple times, coordinating with team members ahead of schedule, and ensuring every possible question was anticipated so that no detail was overlooked.
해석: 그녀는 일찍 도착한 것뿐만 아니라, 모든 일을 미리 준비했으며, 문서들을 세밀하게 정리하고, 발표를 여러 번 리허설하며, 팀원들과 일정을 미리 조율하고, 예상 가능한 질문을 모두 대비하여 아무런 세부사항도 놓치지 않도록 했습니다.
문법 포인트:
- Not only... but also: 강조구문입니다. 두 가지 사실을 연결할 때 두 번째 사실을 강조하는 역할을 합니다.
- Did she arrive early: 부정어로 시작할 때 도치가 일어나는 구조입니다.
3.
Rarely do we see such dedication in a beginner, someone who commits countless hours to mastering unfamiliar concepts, seeks constructive feedback relentlessly, remains unfazed by repeated failures, and demonstrates a level of perseverance that often exceeds that of seasoned professionals.
해석: 우리는 초보자에게서 이런 헌신을 보기 어렵습니다. 수많은 시간을 들여서 익숙하지 않은 개념을 배우고, 끊임없이 건설적인 피드백을 구하며, 반복된 실패에도 흔들리지 않고, 자주 경험이 많은 전문가들보다 더 높은 수준의 인내를 보여줍니다.
문법 포인트:
- Rarely do we see: 부정적인 부사로 시작하여 도치를 일으킨 구문입니다.
- someone who: 관계대명사를 이용하여 특정 대상을 구체적으로 설명하는 문장 구조입니다.
4.
It was not until she left that I realized how much she meant to me, as her absence revealed the comfort of her presence, the warmth of her support, and the significance of shared experiences that I had taken for granted until she was no longer by my side.
해석: 그녀가 떠난 후에야 나는 그녀가 나에게 얼마나 중요한 사람이었는지를 깨달았습니다. 그녀의 부재는 그녀의 존재가 주는 편안함과, 그녀의 지원이 주는 따뜻함, 그리고 내가 당연하게 여겼던 우리가 함께한 경험들이 얼마나 중요한 것인지를 드러냈습니다.
문법 포인트:
- It was not until: 시간의 구분을 강조하는 표현입니다. 어떤 일이 일어난 후에 다른 일이 일어났다는 것을 강조합니다.
- that I realized: that은 주격 절을 이끌어 후속 내용을 설명하는 역할을 합니다.
5.
No sooner had he finished the sentence than the phone rang, shattering the silence of the room, prompting immediate attention from everyone present, and creating a moment of tension that highlighted the urgency of the call and the abrupt change in atmosphere.
해석: 그가 문장을 끝내자마자 전화가 울렸고, 방 안의 고요함이 깨졌으며, 모든 참석자들의 즉각적인 주의를 끌었고, 전화를 받으려는 긴박한 순간과 분위기의 급격한 변화를 만들어냈습니다.
문법 포인트:
- No sooner... than: 비교구문으로, 어떤 일이 일어난 후에 다른 일이 곧바로 일어났음을 강조합니다.
- shattering the silence: 동명사를 이용해 부수적인 행동을 설명합니다.
6.
Hardly had I stepped outside when it started to rain, the sudden downpour soaking me through within seconds, forcing me to scramble for shelter under a narrow awning while pedestrians dashed by and umbrellas popped open like flowers bursting forth in a sudden storm.
해석: 내가 밖에 나서자마자 비가 내리기 시작했고, 갑작스런 폭우가 순식간에 나를 흠뻑 적시게 했습니다. 나는 좁은 처마 밑으로 피신하려 했고, 보행자들은 뛰어가며 우산을 펴는 모습이 마치 폭풍 속에서 꽃이 피는 것 같았습니다.
문법 포인트:
- Hardly had I stepped: Hardly로 시작하는 문장은 도치를 일으키는 구문입니다.
- soaking me through: 현재분사를 이용해 행위의 결과를 표현하고 있습니다.
7.
Little did they know what awaited them in the forest, where shadows concealed hidden trails, eerie sounds echoed among ancient trees, and unforeseen challenges would test their courage, endurance, and ability to work together under extreme pressure far beyond anything they had previously experienced.
해석: 그들은 숲 속에서 그들을 기다리고 있는 일이 무엇인지 전혀 몰랐습니다. 그곳은 그림자가 숨겨진 길을 가리고, 이상한 소리가 고대 나무들 사이에서 울려 퍼지며, 예상치 못한 도전들이 그들의 용기와 인내, 그리고 극도의 압박 속에서 함께 일할 수 있는 능력을 시험하게 될 곳이었습니다.
문법 포인트:
- Little did they know: 도치를 사용하여 ‘그들이 몰랐다’라는 사실을 강조하는 구문입니다.
- unforeseen challenges: 형용사로 ‘예상치 못한’이라는 의미를 강조하고 있습니다.
8.
What matters most is not what you have but what you do with it, because true fulfillment arises from using resources wisely, contributing positively to others’ lives, and leveraging one’s skills to create meaningful impact rather than simply accumulating wealth or possessions.
해석: 가장 중요한 것은 당신이 무엇을 가지고 있는지가 아니라, 그것을 어떻게 사용하는지입니다. 진정한 만족은 자원을 현명하게 사용하고, 다른 사람들의 삶에 긍정적인 영향을 미치며, 자신의 능력을 활용해 의미 있는 변화를 일으키는 데서 나옵니다. 단순히 재물이나 소유물을 축적하는 것만으로는 얻을 수 없는 만족이죠.
문법 포인트:
- What matters most: 명사절을 사용하여 중요한 것을 강조하는 표현입니다.
- do with it: **‘Do with’**는 ‘무엇을 어떻게 처리하다’는 뜻으로, 능동적 행동을 강조하는 구조입니다.
9.
So strong was the wind that the windows shook violently, rattling frames, scattering loose papers across desks, bending tree branches nearly to breaking point, and producing a roar so loud it drowned out all other sounds in the otherwise quiet neighborhood.
해석: 바람이 너무 강해서 창문이 격렬하게 흔들리며, 창틀이 덜컹거리면서 책상 위에 흩어진 종이들이 날아가고, 나무 가지들이 부러질 정도로 휘어지며, 너무 큰 소리가 나서 평소 고요한 동네의 다른 소리들을 모두 덮어버렸습니다.
문법 포인트:
- So strong was the wind: 도치된 구문으로 ‘바람이 너무 강했다’를 강조합니다.
- that the windows shook violently: 결과 절로 원인과 결과의 관계를 나타냅니다.
10.
Were I in your shoes, I would make the same decision after carefully weighing potential risks and benefits, considering both short‑term consequences and long‑term goals, and prioritizing values that align with integrity, growth, and personal well‑being.
해석: 내가 네 입장이라면, 잠재적인 위험과 이득을 신중히 따져본 후, 단기적인 결과와 장기적인 목표를 모두 고려하고, 진실성, 성장, 개인적인 복지와 일치하는 가치를 우선시하며 같은 결정을 내릴 것입니다.
문법 포인트:
- Were I in your shoes: 가정법 과거를 사용한 도치 구문으로, ‘내가 너라면’이라는 가정적인 상황을 표현합니다.
- after carefully weighing: 부사적 구문으로, 어떤 행동을 하기 전에 신중히 고려한다는 의미를 담고 있습니다.
11.
Had I known about the problem, I would have acted differently, reflecting on the fact that hindsight provides clarity about mistakes we make when under pressure, and recognizing that greater awareness of warning signs could have prevented unnecessary complications, stress, and wasted effort that followed.
해석: 내가 그 문제에 대해 알았더라면, 다르게 행동했을 텐데, 그 사실을 되돌아보면서, 사후에야 실수나 압박을 받을 때 우리가 저지른 실수를 명확하게 볼 수 있다는 점을 깨닫게 되었습니다. 또한, 경고 신호를 더 잘 인식했더라면 불필요한 복잡함과 스트레스, 낭비된 노력을 피할 수 있었을 것입니다.
문법 포인트:
- Had I known: 가정법 과거 완료를 사용하여 과거의 사실을 가정합니다.
- that hindsight provides clarity: 명사절을 통해 결과를 설명합니다.
12.
Should you need any help, feel free to contact me at any time by phone, email, or through our online portal, and rest assured that I will respond promptly with clear guidance, detailed resources, and encouragement to ensure your success without hesitation or delay.
해석: 만약 도움이 필요하다면, 언제든지 전화, 이메일, 또는 온라인 포털을 통해 저에게 연락해 주세요. 그리고 저는 지체 없이 분명한 안내와 자세한 자료, 격려를 통해 여러분이 성공을 거둘 수 있도록 지원하겠습니다.
문법 포인트:
- Should you need: 조건절에서 should를 사용한 가정적 표현입니다.
- feel free to contact me: **‘Feel free to’**는 ‘언제든지 ~해도 된다’는 의미로 자주 사용됩니다.
13.
Such was her influence that everyone listened in silence, captivated by the sincerity of her words, the authority of her presence, and the clarity of her vision, which inspired trust, respect, and a willingness among colleagues to follow her lead even when faced with uncertainty.
해석: 그녀의 영향력은 너무 커서 모두가 조용히 그녀의 말을 들었고, 그녀의 말의 진지함과 존재감의 권위, 그리고 그녀의 비전의 명확함에 매료되었습니다. 그 결과, 동료들은 불확실한 상황 속에서도 그녀의 리더십을 따르겠다는 신뢰와 존경, 그리고 의지를 가졌습니다.
문법 포인트:
- Such was her influence: 도치된 구문으로, 그녀의 영향력이 매우 크다는 점을 강조합니다.
- which inspired trust: **관계대명사 ‘which’**를 사용하여 그녀의 영향력이 동료들의 행동에 미친 영향을 설명합니다.
14.
Only when he apologized did she begin to forgive him, demonstrating that genuine remorse, humility, and a sincere acknowledgement of wrongdoing are essential prerequisites for healing damaged relationships, rebuilding trust, and moving forward with mutual understanding and respect.
해석: 그가 사과했을 때에야 그녀는 그를 용서하기 시작했으며, 이는 진정한 반성, 겸손, 그리고 잘못에 대한 진지한 인정이 관계 회복, 신뢰 재건, 그리고 상호 이해와 존중을 바탕으로 앞으로 나아가는 데 있어 필수적인 전제 조건임을 보여줍니다.
문법 포인트:
- Only when he apologized: **‘Only when’**을 사용하여 시간적인 조건을 강조하는 도치 구문입니다.
- are essential prerequisites: 현재형을 사용하여 상황이 일어날 때 필요한 조건을 명시합니다.
15.
Scarcely had the meeting begun when the fire alarm went off, startling participants, disrupting the agenda, forcing an immediate evacuation, and underscoring the critical importance of emergency preparedness, calm decision‑making, and clear communication under high‑stress conditions.
해석: 회의가 시작되자마자 화재 경보가 울렸고, 참석자들은 깜짝 놀랐으며, 회의 진행이 방해받고 즉각적인 대피가 이루어졌습니다. 이는 고위험 상황에서 비상 대응 준비, 침착한 의사결정, 그리고 명확한 의사소통이 얼마나 중요한지를 강조한 사건이었습니다.
문법 포인트:
- Scarcely had the meeting begun: 도치를 사용하여 사건의 순서를 강조합니다.
- underscoring the critical importance: 동명사를 사용하여 중요한 행동이나 상태를 강조합니다.
16.
Now that the semester is over, we can finally relax and reflect on our accomplishments, review lessons learned from challenges faced, celebrate milestones achieved, and plan strategies for continuous improvement while also taking much‑needed rest to recharge our minds and bodies.
해석: 이제 학기가 끝났으니 우리는 드디어 휴식을 취하고, 우리가 이룬 성과를 돌아보며, 마주한 도전에서 배운 교훈을 되새기고, 달성한 이정표를 축하하며, 지속적인 개선을 위한 전략을 계획할 수 있게 되었습니다. 또한, 재충전을 위해 충분히 휴식을 취할 수 있습니다.
문법 포인트:
- Now that: **‘Now that’**은 원인과 결과를 연결하는 표현입니다. 이 경우 학기가 끝났다는 원인으로 휴식과 성찰을 할 수 있게 되었음을 설명합니다.
- while also taking: 부사구로 추가적인 행동을 설명합니다.
17.
If it were not for his support, I couldn’t have succeeded in completing the project, which required overcoming significant obstacles, acquiring new technical skills rapidly, coordinating with multiple stakeholders, and maintaining motivation during moments of doubt and fatigue.
해석: 만약 그의 지원이 없었더라면, 나는 이 프로젝트를 완수할 수 없었을 것입니다. 이 프로젝트는 중요한 장애물을 극복하고, 새로운 기술을 빠르게 습득하며, 여러 이해관계자들과 조율하고, 의심과 피로가 몰려오는 순간에도 동기 부여를 유지하는 것을 요구했습니다.
문법 포인트:
- If it were not for: 가정법 과거를 사용하여 과거의 상황이 달랐다면 결과가 어떻게 달라졌을지에 대해 가정합니다.
- which required: 관계대명사로 앞서 언급된 프로젝트의 세부 사항을 설명합니다.
18.
But for your encouragement, I might have given up long ago, as your timely words of confidence, constructive feedback, and unwavering belief in my potential sustained me through difficult times and helped me persist when the outcome seemed uncertain.
해석: 만약 당신의 격려가 없었더라면, 나는 오래 전에 포기했을지도 모릅니다. 당신의 적절한 시점에서의 자신감 있는 말, 건설적인 피드백, 그리고 내 잠재력에 대한 변함없는 믿음이 어려운 시간들을 이겨내는 데 큰 힘이 되었고, 결과가 불확실해 보였던 순간에도 나를 계속 밀어붙일 수 있게 도와주었습니다.
문법 포인트:
- But for: **‘But for’**는 특정 조건이 없었다면 다른 결과가 나왔을 것이라는 의미를 가집니다.
- I might have given up: 가정법 과거 완료를 사용하여, 실제로는 일어난 일이지만, 다른 상황에서는 어떻게 되었을지에 대해 설명합니다.
19.
As long as you follow the rules, everything will be fine, providing a stable framework for predictable outcomes, mutual respect among participants, and accountability that fosters a positive environment conducive to collaboration, learning, and collective success.
해석: 당신이 규칙을 따르는 한 모든 것이 괜찮을 것입니다. 이는 예측 가능한 결과를 위한 안정적인 틀을 제공하고, 참가자들 간의 상호 존중과 책임감을 강화하며, 협업, 학습, 집단 성공을 촉진하는 긍정적인 환경을 조성합니다.
문법 포인트:
- As long as: 조건을 나타내는 구문으로, 어떤 조건이 성립되면 결과가 따를 것임을 설명합니다.
- providing a stable framework: 동명사를 사용하여 ‘제공하는 것’을 강조하고 있습니다.
20.
Unless otherwise stated, the meeting will be held on Friday at 10 AM in the main conference room, and all participants are expected to review the agenda beforehand, prepare necessary materials, and arrive at least five minutes early to ensure a prompt start.
해석: 특별한 언급이 없으면, 회의는 금요일 오전 10시에 본 회의실에서 열립니다. 모든 참가자는 미리 회의 일정을 검토하고, 필요한 자료를 준비하며, 적어도 5분 일찍 도착하여 회의가 지체 없이 시작될 수 있도록 해야 합니다.
문법 포인트:
- Unless otherwise stated: **‘Unless otherwise stated’**는 ‘다르게 언급되지 않는 한’이라는 뜻으로, 조건을 나타내는 표현입니다.
- are expected to: **‘Expect to’**는 기대를 나타내는 표현입니다.
21.
Whether you like it or not, the decision has already been made by senior management after months of deliberation, detailed data analysis, stakeholder consultations, and risk assessments, so all team members must now focus on executing the agreed‑upon strategy rather than continuing debate.
해석: 당신이 원하든 원하지 않든, 결정은 이미 경영진에 의해 몇 달 간의 심사숙고와 상세한 데이터 분석, 이해관계자와의 협의, 위험 평가 후에 내려졌습니다. 그래서 이제 모든 팀원은 논의보다는 합의된 전략을 실행하는 데 집중해야 합니다.
문법 포인트:
- Whether you like it or not: 조건을 나타내는 표현으로, ‘당신이 좋아하든 말든’이라는 의미입니다.
- has already been made: 수동태 현재 완료를 사용하여, 과거의 결정이 현재까지 영향을 미친다는 뜻입니다.
22.
Much as I admire him, I can’t agree with his opinion because our fundamental values and priorities differ significantly, leading us to reach contrasting conclusions even when presented with the same facts, evidence, and logical arguments.
해석: 그를 매우 존경하지만, 그의 의견에 동의할 수는 없습니다. 왜냐하면 우리의 근본적인 가치관과 우선순위가 크게 다르기 때문인데, 이는 같은 사실과 증거, 논리적 주장이 제시되더라도 서로 다른 결론을 내리게 만듭니다.
문법 포인트:
- Much as: **‘Much as’**는 양보 구문을 나타내며, 어떤 사실에 동의하지 않더라도 그 사실을 인정하는 의미를 가집니다.
- leading us to reach: 현재분사로 이어지는 결과나 상황을 설명합니다.
23.
Though he is rich, he lives a modest life, choosing to invest most of his income in charitable causes, sustainable initiatives, and educational programs rather than indulging in luxury goods or extravagant experiences that offer only fleeting satisfaction.
해석: 그는 부유하지만, 대부분의 수입을 자선 활동, 지속 가능한 프로젝트, 교육 프로그램에 투자하며 겸손한 삶을 살고 있습니다. 그는 호화로운 물건이나 일시적인 만족을 주는 과도한 경험에 빠지기보다는 그런 선택을 합니다.
문법 포인트:
- Though he is rich: 양보절로, ‘그가 부유하지만’이라는 양보의 의미를 담고 있습니다.
- choosing to invest: 동명사를 사용하여 그의 선택을 나타내는 구문입니다.
24.
**Far from being satisfied, she demanded a full refund and a formal apology from the company after discovering multiple defects in the product, experiencing unresponsive customer service, and feeling that her consumer rights had been seriously violated.
해석: 만족하기는커녕, 그녀는 제품에서 여러 결함을 발견하고, 고객 서비스의 미흡한 응대와 소비자 권리가 심각하게 침해되었다고 느껴, 전액 환불과 공식적인 사과를 회사에 요구했습니다.
문법 포인트:
- Far from being satisfied: **‘Far from’**은 반대의 의미를 강조하며, 이 경우 ‘만족하지 않았다’는 점을 부각합니다.
- demanded: 과거형으로 과거의 요구나 사건을 설명합니다.
25.
For fear that she might fall on the icy pavement, he held her hand tightly, guiding each careful step, scanning the ground for hazards, offering constant reassurance, and ensuring her safety despite slippery conditions and poor visibility.
해석: 그녀가 얼음 같은 인도에서 넘어질까 봐 그는 그녀의 손을 꽉 잡고, 하나하나 조심스럽게 걸음을 이끌며, 위험 요소를 확인하고, 계속해서 안심시키며, 미끄러운 조건과 가시성이 좋지 않은 상황 속에서도 그녀의 안전을 보장했습니다.
문법 포인트:
- For fear that: 목적을 나타내는 표현으로, ‘~할까 봐’라는 의미로 사용됩니다.
- he held her hand tightly: 과거형으로, 구체적인 행동이나 사건을 나타내며 상황을 설명합니다.
26.
Provided that it doesn’t rain tomorrow morning, we will go hiking up the mountain trail at dawn to enjoy the sunrise, fresh air, and scenic views, packing sufficient water, snacks, and emergency supplies in case of unexpected weather changes.
해석: 내일 아침에 비가 오지 않는다면, 우리는 새벽에 산길을 따라 하이킹을 갈 예정입니다. 이때 일출, 신선한 공기, 아름다운 경치를 즐기고, 예상치 못한 날씨 변화에 대비해 충분한 물과 간식, 응급 용품을 준비할 것입니다.
문법 포인트:
- Provided that: 조건을 나타내는 표현으로, ‘~인 경우에만’이라는 의미입니다.
- packing sufficient water: 동명사를 사용하여 준비물이나 활동을 설명합니다.
27.
Considering that he was tired after working a double shift without adequate rest, his performance during the final presentation was impressive, demonstrating professionalism, clear communication skills, and the ability to maintain composure under pressure.
해석: 그는 충분한 휴식을 취하지 않고 이틀 연속 근무 후 매우 피곤했음에도 불구하고, 마지막 발표에서 뛰어난 성과를 보여주었습니다. 그의 성과는 전문성, 명확한 커뮤니케이션 능력, 그리고 압박 속에서도 침착함을 유지하는 능력을 잘 나타냅니다.
문법 포인트:
- Considering that: 이유를 나타내는 표현으로, ‘~을 고려할 때’라는 의미입니다.
- was impressive: 형용사를 사용해 주어의 성과를 설명하고 있습니다.
28.
Given that this is his first attempt at such a complex task, he did quite well by thoroughly researching requirements, seeking mentorship from experienced colleagues, and demonstrating adaptability when unforeseen challenges arose during the process.
해석: 이는 그가 처음 시도하는 복잡한 업무였음을 고려할 때, 그는 요구 사항을 철저히 조사하고, 경험이 풍부한 동료들에게 멘토링을 받으며, 예기치 못한 도전이 생길 때마다 적응력을 보여주면서 꽤 잘 해냈습니다.
문법 포인트:
- Given that: 전제 조건을 나타내는 표현으로, ‘~을 고려할 때’라는 의미입니다.
- he did quite well: 과거형으로 성공적인 결과를 설명하는 문장입니다.
29.
The reason why he was upset was that he had been ignored by his teammates throughout the project planning phase, which led to feelings of isolation, frustration over unrecognized contributions, and diminished motivation to continue collaborating.
해석: 그가 화난 이유는 프로젝트 계획 단계에서 그의 팀원들에게 계속 무시당했기 때문입니다. 그로 인해 그는 고립감, 인정되지 않은 기여에 대한 좌절감, 그리고 협업을 계속할 동기 부여 부족을 느꼈습니다.
문법 포인트:
- The reason why: 명사절을 사용하여 이유를 설명합니다.
- which led to: 관계대명사를 사용하여 결과를 이어 설명합니다.
30.
The moment I saw her walking down the hallway with a hesitant expression and shoulders slumped, I knew something was wrong, prompting me to immediately offer help, ask gentle questions, and create a safe space for her to share what was troubling her.
해석: 그녀가 복도를 걸어오는 순간, 망설이는 표정과 어깨가 처진 모습으로, 뭔가 잘못되었다는 걸 알게 되었고, 즉시 그녀에게 도움을 제공하고, 부드러운 질문을 던지며, 그녀가 괴로워하는 것을 나누기 위한 안전한 공간을 마련했습니다.
문법 포인트:
- The moment: 시간을 나타내는 표현으로, 어떤 일이 일어난 바로 그 순간을 나타냅니다.
- prompting me to immediately offer help: 동명사로, 결과적으로 일어난 행동을 설명합니다.
31.
Every time I visit the city, I discover something new — whether it’s a hidden café tucked between narrow alleyways serving artisan pastries and locally roasted coffee, an impromptu street performance by talented musicians drawing crowds of curious onlookers, or a centuries‑old custom practiced by locals that enriches my understanding of the culture and broadens my perspective far beyond anything guidebooks can offer.
해석: 내가 그 도시에 방문할 때마다 새로운 것을 발견합니다. 숨겨진 카페나, 좁은 골목에 자리 잡은 예술적인 페이스트리와 지역에서 로스팅된 커피를 제공하는 곳, 재능 있는 음악가들이 즉석에서 공연을 펼치며 지나가는 사람들이 구경하는 거리 공연, 그리고 지역 주민들이 수백 년 동안 이어온 전통이 제 문화 이해를 풍부하게 하고 시야를 넓혀주는 경험들입니다.
문법 포인트:
- Whether it’s: Whether를 사용하여 두 가지 이상의 선택지를 제시합니다.
- that enriches my understanding: 관계절을 사용하여 추가적인 정보를 제공합니다.
32.
By the time we got there, the event had already ended and attendees were dispersing, leaving behind empty chairs strewn across the hall, discarded programs fluttering on the floor, half‑finished refreshments abandoned on tables, and a palpable sense of missed opportunity that underscored the importance of punctuality, careful planning, and respect for other people’s time in professional and social settings alike.
해석: 우리가 그곳에 도착했을 때, 이미 행사는 끝나고 참석자들은 흩어져 있었으며, 빈 의자들이 홀 곳곳에 흩어져 있었고, 버려진 프로그램이 바닥에서 펄럭였으며, 반쯤 남은 다과가 테이블 위에 버려져 있었고, 중요한 기회를 놓쳤다는 뚜렷한 느낌이 있었습니다. 이는 직장 내외에서 시간 준수와 철저한 준비, 상대방의 시간에 대한 존중이 얼마나 중요한지를 잘 보여줍니다.
문법 포인트:
- By the time: 시간의 흐름을 나타내며, 특정 시점에서 이미 일어난 사건을 설명합니다.
- were dispersing: 진행형을 사용하여 당시의 행동이 진행 중임을 나타냅니다.
33.
In that he is honest, hardworking, and consistently reliable, he deserves the promotion more than anyone else — qualities demonstrated through his willingness to take ownership of difficult projects, communicate transparently with stakeholders, mentor junior colleagues patiently, and deliver high‑quality results under tight deadlines in a manner that aligns perfectly with the organization’s core values and long‑term objectives.
해석: 그는 정직하고 근면하며 항상 신뢰할 수 있는 사람이라, 그 누구보다도 승진할 자격이 있습니다. 그는 어려운 프로젝트를 맡고, 이해관계자들과 투명하게 소통하며, 후배들을 인내심 있게 지도하고, 마감일에 맞춰 고품질 결과를 내는 방식으로 조직의 핵심 가치와 장기 목표에 완벽하게 부합하는 모습을 보여주었습니다.
문법 포인트:
- In that: 이유를 설명하는 구문으로, '그가 정직하고 성실하며 신뢰할 수 있다는 점에서'의 의미입니다.
- deserves the promotion: 현재형을 사용하여 주어의 자격을 설명합니다.
34.
To the extent that it affects the results, we must consider it when formulating our strategy, analyzing quantitative metrics, gathering qualitative feedback from users and clients, running scenario simulations to anticipate potential risks, and incorporating stakeholder input so that our decisions are data‑driven, balanced, and robust enough to withstand unexpected challenges.
해석: 결과에 영향을 미칠 정도라면, 우리는 전략을 세울 때 이를 고려해야 합니다. 이를 위해 수치적 지표를 분석하고, 사용자와 고객으로부터 질적 피드백을 수집하며, 잠재적 위험을 예측하기 위한 시나리오 시뮬레이션을 실행하고, 이해관계자의 의견을 반영하여, 우리의 결정이 데이터에 기반하고, 균형 잡히며, 예상치 못한 도전을 견딜 수 있을 만큼 강력한지 확인해야 합니다.
문법 포인트:
- To the extent that: 정도나 범위를 나타내는 표현으로, 어떤 일이 결과에 미치는 영향을 강조합니다.
- incorporating stakeholder input: 동명사를 사용하여 결정에 영향을 미치는 과정들을 설명합니다.
35.
There is no telling what he might do next given his unpredictable nature, history of risk‑taking behavior, and willingness to challenge conventions in pursuit of his personal and professional goals.
해석: 그의 예측할 수 없는 성격, 위험을 감수하는 행동 역사, 그리고 개인적 및 직업적 목표를 추구하는 과정에서 전통을 도전하는 의지가 있기 때문에, 그가 다음에 무엇을 할지는 알 수 없습니다.
문법 포인트:
- There is no telling: **‘알 수 없다’**는 의미의 표현으로, 예측할 수 없는 상황을 설명할 때 사용합니다.
- given his unpredictable nature: **‘Given’**은 ‘~을 고려하면’이라는 뜻으로 조건을 나타내는 표현입니다.
36.
There is no point in arguing with someone who won’t listen, as it wastes valuable time, energy, and goodwill — preventing constructive dialogue, eroding trust, escalating tension unnecessarily, and obstructing progress toward resolving the underlying issue in a manner that respects everyone’s perspectives and moves the conversation forward productively.
해석: 말을 듣지 않는 사람과 논쟁하는 것은 의미가 없습니다. 왜냐하면 그것은 소중한 시간과 에너지, 좋은 의도를 낭비하게 만들기 때문입니다. 게다가 건설적인 대화가 이루어지지 않게 하고, 신뢰를 훼손시키며, 불필요하게 긴장을 고조시키고, 문제 해결을 향한 진전을 방해하기 때문입니다.
문법 포인트:
- There is no point in: 의미 없음을 나타내는 표현으로, 무의미한 행동을 강조합니다.
- who won’t listen: 관계대명사를 사용하여 ‘듣지 않는 사람’을 설명합니다.
37.
So far as I know, the plan hasn’t changed since last week, indicating that stakeholders reached consensus, timelines remain intact, and preparations can proceed without concern for sudden adjustments or revisions — providing clarity and stability for the entire project team.
해석: 내가 아는 바로는 그 계획은 지난주 이후로 변하지 않았습니다. 이는 이해관계자들이 합의에 도달했고, 일정이 그대로 유지되며, 갑작스러운 변경이나 수정에 대한 걱정 없이 준비가 진행될 수 있음을 나타냅니다. 이는 프로젝트 팀 전체에게 명확성과 안정성을 제공합니다.
문법 포인트:
- So far as: **‘~하는 한’**으로 범위나 한계를 나타내는 표현입니다.
- indicating that: 현재분사를 사용하여 결과나 상황을 설명하는 방식입니다.
38.
As far as I am concerned, it’s none of my business whether they choose to proceed, reflecting respect for individual autonomy, recognition of personal boundaries, and understanding that some decisions lie outside one’s sphere of influence and are best left to those directly affected.
해석: 내 생각에는 그들이 계속 진행할지 여부는 내 상관이 아닙니다. 이는 개인의 자율성을 존중하고, 개인적인 경계를 인식하며, 어떤 결정들은 나의 영향 범위를 벗어난 것들이므로 그것은 직접 영향을 받는 사람들에게 맡기는 것이 가장 좋다는 것을 이해하는 태도입니다.
문법 포인트:
- As far as I am concerned: **‘내가 생각하기에는’**이라는 의미로 개인적인 의견을 표현하는 구문입니다.
- whether they choose to proceed: 명사절을 사용하여 그들의 선택 여부에 대한 의문을 제시합니다.
39.
The fact that he was late again surprised no one, revealing a pattern of behavior that colleagues have come to expect, tolerate reluctantly, and address only when it significantly impacts team performance — highlighting the need for accountability and potential corrective measures.
해석: 그가 또 늦었다는 사실은 아무도 놀라지 않았습니다. 이는 동료들이 예상하고, 마지못해 참아왔으며, 팀 성과에 큰 영향을 미칠 때만 다루게 되는 행동의 패턴을 드러냅니다. 이는 책임감을 요구하고, 잠재적인 교정 조치의 필요성을 강조합니다.
문법 포인트:
- The fact that: 명사절을 사용하여 어떤 사실을 강조하는 표현입니다.
- revealing a pattern of behavior: 현재분사로, 행동 패턴을 드러내는 결과를 설명합니다.
40.
It is no use crying over spilled milk when mistakes occur, because focusing on solutions, extracting lessons learned, implementing corrective actions, and preventing recurrence are far more productive than dwelling on past errors, which only drain morale and impede forward momentum.
해석: 실수는 이미 일어난 일이기 때문에 그것에 대해 울어 봐야 소용없습니다. 해결책에 집중하고, 배운 교훈을 추출하며, 교정 조치를 취하고, 재발을 방지하는 것이 과거의 실수에 대해 집착하는 것보다 훨씬 생산적입니다. 과거의 실수에 집착하면 사기가 떨어지고 앞으로 나아가는 것을 방해할 뿐입니다.
문법 포인트:
- It is no use: **‘~해도 소용없다’**는 뜻으로, 어떤 행동이 불필요하다는 것을 나타냅니다.
- which only drain morale: 관계대명사를 사용하여 ‘이전의 실수가 하는 부정적인 영향을 설명합니다.
41.
It is not until we lose something that we appreciate it fully, illustrating how absence, scarcity, or sudden change can deepen our gratitude and awareness of value that was previously overlooked, prompting us to cherish relationships, possessions, and opportunities before they slip away.
해석: 우리가 무언가를 잃기 전까지는 그것을 온전히 소중하게 여기지 않으며, 이는 부족하거나 갑작스러운 변화가 우리가 이전에 간과했던 가치에 대한 감사와 인식을 더욱 깊게 만든다는 것을 보여줍니다. 그래서 우리는 그것들이 사라지기 전에 관계, 소유물, 기회를 소중히 여겨야 한다는 교훈을 얻습니다.
문법 포인트:
- It is not until: 시간을 나타내는 구문으로, 어떤 일이 일어나기 전에는 다른 일이 일어나지 않음을 강조합니다.
- prompting us to cherish: 동명사를 사용하여 행동을 유도하는 결과를 설명합니다.
42.
It seems that he has been avoiding the issue deliberately, suggesting reluctance to confront uncomfortable truths, initiate difficult conversations, take responsibility for mistakes, and engage in transparent problem solving — behaviors that can undermine trust and stall progress if left unchecked.
해석: 그가 의도적으로 문제를 피하고 있는 것 같습니다. 이는 불편한 진실을 마주하고, 어려운 대화를 시작하며, 실수에 대한 책임을 지고, 투명한 문제 해결에 참여하려는 의지가 부족함을 나타냅니다. 이러한 행동들은 신뢰를 저하시킬 수 있으며, 제때 처리하지 않으면 진행을 방해할 수 있습니다.
문법 포인트:
- It seems that: 추측을 나타내는 표현으로, 어떤 일이 일어나고 있다고 느껴짐을 나타냅니다.
- suggesting reluctance to confront: 현재분사를 사용해 결과나 의도를 설명하는 구문입니다.
43.
It goes without saying that health is more important than wealth, because without physical, mental, and emotional well‑being, other achievements lose significance, productivity declines, and long‑term fulfillment becomes unattainable despite financial success or professional accolades.
해석: 건강이 재물보다 더 중요하다는 것은 말할 필요도 없습니다. 왜냐하면 신체적, 정신적, 감정적 건강이 없다면 다른 성취들은 그 의미를 잃고, 생산성은 저하되며, 재정적 성공이나 직업적 공로에도 불구하고 장기적인 만족감을 얻을 수 없기 때문입니다.
문법 포인트:
- It goes without saying: **‘말할 필요도 없다’**는 표현으로, 당연한 사실을 강조합니다.
- despite: 전치사로, ‘~에도 불구하고’라는 의미를 전달합니다.
44.
What with the traffic and the weather, I was late for the meeting despite leaving early, encountering unexpected congestion, road closures, and sudden torrential downpours that reduced visibility and slowed travel to a crawl.
해석: 교통과 날씨 때문에, 나는 일찍 출발했음에도 불구하고 회의에 늦었습니다. 예상치 못한 교통 혼잡, 도로 폐쇄, 갑작스러운 폭우로 인해 시야가 가려지고, 여행 속도가 매우 느려졌습니다.
문법 포인트:
- What with: **‘~때문에’**라는 의미로, 여러 가지 원인을 나열할 때 사용됩니다.
- despite leaving early: 전치사 despite를 사용하여 조건에 반하는 상황을 설명합니다.
45.
Be it ever so humble, there’s no place like home when familiarity, comfort, cherished memories, and a sense of belonging combine to create an irreplaceable sanctuary that nurtures emotional well‑being, restores energy, and reinforces personal identity in ways no other environment can replicate.
해석: 아무리 소박해도, 집만큼 좋은 곳은 없습니다. 집은 친숙함, 편안함, 소중한 기억들, 그리고 소속감을 제공하여, 다른 어떤 환경도 대체할 수 없는 안식처를 만들어 감정적 안정을 키우고, 에너지를 회복시키며, 개인적인 정체성을 강화합니다.
문법 포인트:
- Be it ever so humble: **‘Be it’**을 사용한 가정법 구문으로, ‘아무리 ~해도’라는 의미를 전달합니다.
- there’s no place like home: 강조구문으로, ‘집만한 곳은 없다’는 의미입니다.
46.
How he managed to escape remains a mystery to investigators, sparking widespread speculation, intense scrutiny of security footage, thorough examination of entry and exit logs, and concerted efforts to identify procedural lapses or vulnerabilities that allowed the breach to occur unnoticed.
해석: 그가 어떻게 탈출했는지는 여전히 조사자들에게 미스터리로 남아 있습니다. 이는 광범위한 추측을 불러일으키고, 보안 영상에 대한 집중적인 조사와 출입 기록의 철저한 검토를 촉발했으며, 보안 절차의 실수나 취약점을 찾아내기 위한 집중적인 노력을 이끌어냈습니다.
문법 포인트:
- remains a mystery: 현재형을 사용하여 현재까지 해결되지 않은 상태를 표현합니다.
- sparking widespread speculation: 현재분사를 사용하여 그로 인해 발생한 결과를 설명합니다.
47.
That he failed the test shocked his parents, who had high expectations based on his consistent academic performance, assumed that diligent preparation guaranteed success, and were unprepared for the emotional impact of disappointment that prompted reflection on study methods and support systems.
해석: 그가 시험에 떨어졌다는 사실은 그의 부모님을 놀라게 했습니다. 부모님은 그의 일관된 학업 성과를 바탕으로 높은 기대를 했고, 열심히 준비하면 성공할 것이라고 생각했으나, 실망의 감정적 충격에 대비하지 못했습니다. 이 사건은 학습 방법과 지원 체계에 대한 반성을 촉발했습니다.
문법 포인트:
- That he failed: 명사절을 사용하여 ‘그가 실패한 이유’를 설명합니다.
- were unprepared: 과거형으로, 그들이 예상하지 못한 상황을 설명합니다.
48.
**Whether she will accept the offer is still unknown as she carefully weighs potential benefits against personal values, long‑term career aspirations, company culture fit, compensation package details, and the broader implications of committing to a new opportunity that could significantly alter her professional trajectory.
해석: 그녀가 그 제안을 수락할지 여부는 아직 확실하지 않습니다. 그녀는 잠재적인 이득을 개인적인 가치, 장기적인 경력 목표, 회사 문화의 적합성, 보상 패키지 세부 사항, 그리고 그녀의 직업 경로에 중요한 변화를 일으킬 수 있는 새로운 기회를 맡는 것의 더 넓은 영향과 비교하여 신중히 고려하고 있기 때문입니다.
문법 포인트:
- Whether she will accept: **‘Whether’**를 사용해 선택의 문제를 다루고 있습니다.
- is still unknown: 수동태를 사용하여 어떤 사실이 아직 알려지지 않았음을 강조합니다.
49.
Who it was that called remains unclear because the caller ID displayed a blocked number and no voicemail was left, leaving recipients uncertain about the purpose and urgency of the call and prompting speculation about whether it was important or simply a wrong number.
해석: 누가 전화를 했는지는 여전히 불분명합니다. 왜냐하면 발신자 ID에는 차단된 번호가 표시되었고, 음성 사서함도 남겨지지 않았기 때문입니다. 이로 인해 받는 사람들은 전화를 건 목적과 긴급성에 대해 불확실하게 되었고, 그것이 중요한 전화였는지 아니면 단순한 잘못 걸린 전화였는지에 대한 추측을 불러일으켰습니다.
문법 포인트:
- Who it was: 명사절을 사용하여 ‘누구였는지’에 대해 설명합니다.
- leaving recipients uncertain: 현재분사를 사용하여 결과를 설명합니다.
50.
The more difficult the task, the greater the reward, because overcoming complex challenges fosters skill development, builds resilience, cultivates problem‑solving abilities, and generates a profound sense of accomplishment that far outweighs the initial effort and motivates continued growth.
해석: 일이 더 어려울수록, 그 보상은 더 커집니다. 왜냐하면 복잡한 도전을 극복하는 것은 능력 개발을 촉진하고, 회복력을 키우며, 문제 해결 능력을 배양하고, 초기의 노력보다 훨씬 큰 성취감을 창출하여 계속해서 성장할 수 있도록 동기를 부여하기 때문입니다.
문법 포인트:
- The more... the greater: 비례 관계를 나타내는 구문으로, 일이 어려울수록 보상도 커짐을 나타냅니다.
- fosters skill development: 동사를 사용하여 결과를 설명합니다.
다양한 영어자료도 있으니 한번 방문해 보세요
https://insight4776.tistory.com/7
패러프레이징 연습문제 3
DAY 031. We are holding a job opportunities information session for university seniors and recent graduates. This is a one-day session scheduled for May 25. Registration is not required, as admission will be on a first-come-first-served basis only.(A) Only
insight4776.tistory.com
https://insight4776.tistory.com/8
패러프레이징 연습문제 4 - 파트7 독해분석하기
DAY 04Questions 01-04 refer to the following e-mail From: Patricia Sutherland psuth@adelaideleather.comTo: Timothy Cunning timcun@zoomail.comDate: March 7Subject: Your OrderDear Mr. Cunning, I received your message yesterday regarding the order of a suit
insight4776.tistory.com