2025. 3. 28. 20:37ㆍ잡다한 지식
영어에서 가장 당황스러운 순간?
단어는 다 아는데 문장 전체 뜻은 전혀 감이 안 올 때!
그럴 땐 대부분 이디엄(Idiom), 즉 관용어구 때문이죠.
그런데 이 이디엄들, 사실은 재미있는 역사, 문화, 습관에서 비롯된 말들이 많습니다.
오늘은 유래까지 알면 두 배로 기억에 남는, 30가지 필수 이디엄을 소개합니다.
✅ 1. Bite the bullet
✨ 뜻: 이를 악물고 참다
💡 유래: 19세기 전쟁터에서 마취 없이 수술받는 병사들이 총알을 깨물고 고통을 참았던 것에서 유래.
📌 예문: I didn’t want to go to the dentist, but I had to bite the bullet.
✅ 2. Break the ice
✨ 뜻: 어색한 분위기를 깨다
💡 유래: 겨울에 배가 지나가기 위해 얼음을 깨는 icebreaker에서 유래.
📌 예문: He told a joke to break the ice at the meeting.
✅ 3. Kick the bucket
✨ 뜻: 죽다 (완곡한 표현)
💡 유래: 도살장에서 동물이 양동이에 묶인 채 죽던 장면에서 유래.
📌 예문: My grandfather kicked the bucket peacefully at 92.
✅ 4. Let the cat out of the bag
✨ 뜻: 비밀을 누설하다
💡 유래: 중세 시장에서 돼지 대신 고양이를 자루에 넣어 속이던 사기 수법에서 유래.
📌 예문: I accidentally let the cat out of the bag about her surprise party.
✅ 5. Butter someone up
✨ 뜻: 아부하다
💡 유래: 고대 인도에서 신에게 버터를 바치며 비는 의식에서 유래.
📌 예문: He's trying to butter up his boss to get a raise.
✅ 6. Cost an arm and a leg
✨ 뜻: 엄청나게 비싸다
💡 유래: 초상화에서 팔과 다리를 그리면 가격이 더 비쌌던 것에서 유래.
📌 예문: That designer dress cost an arm and a leg!
✅ 7. Caught red-handed
✨ 뜻: 현행범으로 붙잡히다
💡 유래: 중세에 불법 사냥 후 피 묻은 손으로 발각된 사례에서 유래.
📌 예문: He was caught red-handed stealing from the shop.
✅ 8. Under the weather
✨ 뜻: 몸 상태가 좋지 않다
💡 유래: 옛 선원들이 날씨가 나쁠 때 갑판 아래로 피신하며 앓았던 것에서 유래.
📌 예문: I’m feeling a bit under the weather today.
✅ 9. Mad as a hatter
✨ 뜻: 완전히 미친 듯한
💡 유래: 19세기 모자 장인들이 수은 중독으로 정신 이상을 겪었던 것에서 유래.
📌 예문: That guy is mad as a hatter!
✅ 10. Throw in the towel
✨ 뜻: 포기하다
💡 유래: 권투 경기에서 세컨드가 항복의 의미로 수건을 던지는 것에서 유래.
📌 예문: After three attempts, she finally threw in the towel.
✅ 11. Hit the sack / hay
✨ 뜻: 잠자리에 들다
💡 유래: 과거 건초 침대에 누워 잠자던 것에서 유래.
📌 예문: I'm going to hit the sack. I'm so tired.
✅ 12. Steal someone’s thunder
✨ 뜻: 남의 아이디어를 가로채다
💡 유래: 천둥 효과 장치를 만든 극작가가 자신의 아이디어를 도둑맞은 사건에서 유래.
📌 예문: She stole my thunder by announcing it first!
✅ 13. Cry over spilled milk
✨ 뜻: 이미 지나간 일을 후회하다
💡 유래: 흘린 우유는 다시 담을 수 없다는 교훈에서 유래.
📌 예문: No use crying over spilled milk.
✅ 14. Burn the midnight oil
✨ 뜻: 밤늦게까지 공부하다
💡 유래: 전기 전 시대에 기름등불을 켜고 밤새 일한 것에서 유래.
📌 예문: I’ve been burning the midnight oil for exams.
✅ 15. Face the music
✨ 뜻: 결과를 직면하다
💡 유래: 군에서 징계자가 음악대 앞에서 벌을 받던 장면에서 유래.
📌 예문: You made the mistake, now face the music.
✅ 16. In hot water
✨ 뜻: 곤경에 처하다
💡 유래: 중세 형벌에서 뜨거운 물에 손을 넣던 장면에서 유래.
📌 예문: He’s in hot water for missing the report.
✅ 17. Pull someone’s leg
✨ 뜻: 놀리다
💡 유래: 소매치기들이 다리를 잡아 넘어뜨리던 장난과 범죄에서 유래.
📌 예문: Relax, I’m just pulling your leg.
✅ 18. Turn a blind eye
✨ 뜻: 못 본 척하다
💡 유래: 해군 제독 넬슨이 장님 눈으로 망원경을 들고 명령을 무시한 일화에서 유래.
📌 예문: He turned a blind eye to the cheating.
✅ 19. The ball is in your court
✨ 뜻: 이제 네 차례다
💡 유래: 테니스에서 공이 내 쪽으로 오면 내가 결정해야 하는 것처럼, 결정권이 넘어간 상황.
📌 예문: I’ve said my part. The ball is in your court.
✅ 20. Hit the nail on the head
✨ 뜻: 정곡을 찌르다
💡 유래: 못의 머리를 정확히 때려 박는 행위에서 핵심을 정확히 짚는다는 의미로.
📌 예문: You really hit the nail on the head with that idea.
✅ 21. Hit the books
✨ 뜻: 공부하다
💡 유래: 공부를 시작한다는 비유적 표현으로, 대학가에서 널리 퍼짐.
📌 예문: I have to hit the books this weekend.
✅ 22. Bark up the wrong tree
✨ 뜻: 헛다리 짚다
💡 유래: 사냥개가 사냥감이 없는 나무 아래서 짖던 모습에서 유래.
📌 예문: If you think I broke it, you’re barking up the wrong tree.
✅ 23. Cut corners
✨ 뜻: 대충하다, 절차를 생략하다
💡 유래: 경주에서 코너를 잘라 지름길로 가는 행위에서 부정적인 이미지로 확산.
📌 예문: They cut corners and built a weak bridge.
✅ 24. Devil’s advocate
✨ 뜻: 일부러 반대 의견을 내는 사람
💡 유래: 가톨릭에서 성인을 추대할 때 고의로 반대하는 역할에서 유래.
📌 예문: Let me play devil’s advocate here.
✅ 25. Go the extra mile
✨ 뜻: 더 노력하다
💡 유래: 로마시대 병사들이 명령 받은 거리보다 더 걸어주던 행동에서 유래.
📌 예문: She always goes the extra mile for her clients.
✅ 26. Beat around the bush
✨ 뜻: 돌려 말하다
💡 유래: 사냥꾼이 덤불 주변만 때리며 동물을 몰아내던 방식에서 유래.
📌 예문: Stop beating around the bush and answer me.
✅ 27. Spill the beans
✨ 뜻: 비밀을 누설하다
💡 유래: 고대 그리스에서 투표용 콩(bean)을 실수로 쏟은 사건에서 유래.
📌 예문: Who spilled the beans about the surprise?
✅ 28. Sit on the fence
✨ 뜻: 중립을 지키다, 결정하지 않다
💡 유래: 울타리에 걸터앉아 어느 쪽도 선택하지 않는 모습에서 유래.
📌 예문: Stop sitting on the fence and make a decision.
✅ 29. Hit the jackpot
✨ 뜻: 대박을 터뜨리다
💡 유래: 도박 게임에서 잭팟(jackpot)을 맞추는 것에서 유래.
📌 예문: She hit the jackpot with her new business.
✅ 30. Keep your fingers crossed
✨ 뜻: 행운을 빌다
💡 유래: 중세 기독교에서 교차한 손가락으로 축복을 기원하던 제스처에서 유래.
📌 예문: I’m keeping my fingers crossed for your test!
📝 마무리 TIP:
이디엄은 뜻만 외우면 금방 까먹지만, 유래와 이야기까지 알면 오래 기억에 남고,
영어 뉴스, 영화, 에세이 속 표현도 훨씬 더 잘 보입니다!
💬 혹시 이 중 모르는 표현이 있었나요?
가장 재미있었던 이디엄을 댓글로 알려주세요!
'잡다한 지식' 카테고리의 다른 글
2년 근무하고 1,200만원? 2025 청년내일채움공제 완벽 정리! (11) | 2025.03.29 |
---|---|
✨ 중학생 학부모라면 꼭 알아야 할 중등인강! [광고성 포함] (6) | 2025.03.29 |
월 500 버는 학원강사, 어떻게 되는 걸까? 실전 가이드 전격 공개! (6) | 2025.03.28 |
토익 700점, 진짜 공부 안 해도 되는 구간이 있다? (2) | 2025.03.28 |
양자역학에 대해서 (1) | 2025.03.27 |